2010年12月23日 星期四

簡體繁體買票差千元 立委籲韓航修正

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101223/1/2jj7m.html

民進黨立委黃偉哲表示,有民眾在韓國「大韓航空」網站購買台北、韓國來回機票,發現如果以繁體中文頁面進入網站,票價會比簡體中文頁面貴了1600多元,立委質疑大韓航空是把台灣旅客當成了次等公民。民航局和公平會官員表示,會調查大韓航空是否標錯了價錢。(李人岳報導)

民進黨立委黃偉哲接獲民眾陳情,表示在大韓航空的網站購買台北、韓國來回機票,但如果點選繁體中文進入,就會票價顯示新加坡幣430元,折合台幣大約9860元,但如果點選簡體中文進入網站,就會顯示「中國台灣」的國籍,而且同一航班的票價1831元人民幣,折合台幣只要8215元,一來一往落差達1600多元,黃偉哲質疑,大韓航空簡直是把台灣旅客當成了次等公民。

民航局和公平會官員表示,大韓航空的標價有沒有可能是標錯了?還要再調查。外交部亞太司簡任秘書梁兆林表示,已經通知韓國方面修正我方的國名,也會通電外館要隨時注意,並且要求更正。至於票價,則可能涉及匯率和季節因素。黃偉哲表示,相關單位應該重視這個問題,並且立即要求大韓航空更正相關資訊,否則他就要呼籲國人抵制搭乘大韓航空的班機。

沒有留言:

張貼留言